10 errores comunes que los españoles cometemos al hablar inglés (y cómo evitarlos)

Aprender inglés puede parecer sencillo al principio, pero hay ciertos errores que casi todos los españoles repetimos una y otra vez. La buena noticia es que muchos de estos fallos tienen explicación y se pueden corregir fácilmente con práctica y una buena guía.

En CESA Idiomas vemos cada año cómo estudiantes de todos los niveles mejoran su inglés al detectar estos pequeños errores que marcan una gran diferencia a la hora de sonar más natural.

Si estás aprendiendo inglés en Alicante o preparando un examen oficial como Cambridge, este artículo te ayudará a identificar los fallos más típicos… y a evitarlos.

1. Decir “I have 20 years”

Este es probablemente el error más clásico.

I have 20 years
I am 20 years old

En español usamos el verbo “tener” para hablar de la edad, pero en inglés se utiliza el verbo “to be”.

Cómo evitarlo

Practica estructuras básicas con “to be” desde niveles iniciales. Es uno de los errores más frecuentes en speaking.

2. Confundir “actually” con “actualmente”

Muchos estudiantes creen que actually significa “actualmente”.

Actually I live in Alicante
Currently I live in Alicante

En realidad:

  • Actually = en realidad
  • Currently / Nowadays = actualmente

Truco rápido

Piensa que actually sirve para corregir o aclarar algo.

3. Pronunciar la H como en español

Otro clásico entre españoles aprendiendo inglés.

Jarry Potter
Harry Potter

La “H” inglesa normalmente se aspira suavemente.

Cómo mejorarlo

Escucha mucho contenido en versión original y practica sonidos básicos del inglés británico.

4. Usar “people is”

La palabra people es plural.

People is friendly
People are friendly

Aunque en español “la gente” sea singular, en inglés siempre usamos verbo plural.

5. Traducir literalmente “hacer una foto”

Make a photo
Take a photo

En inglés las expresiones cambian completamente.

Otros ejemplos típicos:

  • Do a party → ✅ Have a party
  • Make sport → ✅ Do sport

Consejo

Aprende expresiones completas y no palabra por palabra.

6. Confundir “fun” y “funny”

The movie was very fun
The movie was very funny (si da risa)
The movie was fun (si fue entretenida)

  • Fun = divertido
  • Funny = gracioso

Parece pequeño, pero cambia totalmente el significado.

7. Decir “I am agree”

I am agree
I agree

En inglés “agree” es un verbo, no un adjetivo.

Lo mismo ocurre con:

  • I am understand
  • I understand

8. Pronunciar todas las palabras igual que se escriben

El inglés no es un idioma fonético como el español.

Por ejemplo:

  • though
  • through
  • thought

Se escriben parecido… pero suenan completamente distinto.

Cómo mejorar la pronunciación

Practica listening diariamente y utiliza subtítulos en inglés.

Puedes leer también nuestro artículo sobre pronunciación:
👉 “Cómo mejorar tu pronunciación en inglés”

9. Abusar de “very”

Muchos estudiantes utilizan very para todo:

  • very big
  • very good
  • very interesting

Aunque es correcto, suena poco natural.

Alternativas más nativas

  • huge
  • amazing
  • fascinating
  • starving
  • exhausted

Hablar así te ayudará a sonar mucho más fluido y natural.

10. Traducir expresiones españolas literalmente

Aquí aparecen auténticas joyas del Spanglish.

Open the light
Turn on the light

Close the TV
Turn off the TV

I have cold
I am cold

La clave

No traduzcas palabra por palabra. Aprende cómo se expresan realmente las ideas en inglés.

¿Por qué cometemos estos errores?

La mayoría vienen de la influencia directa del español. Nuestro cerebro intenta traducir estructuras automáticamente.

Por eso es tan importante:

  • practicar conversación real,
  • escuchar inglés auténtico,
  • y recibir correcciones personalizadas.

En CESA Idiomas trabajamos precisamente estos errores habituales para que los estudiantes ganen soltura y confianza desde el primer día.

Cómo mejorar tu inglés más rápido en Alicante

Si quieres evitar estos errores y avanzar de verdad, lo más importante es practicar con profesores especializados.

En CESA Idiomas ofrecemos:

  • clases para niños, adolescentes y adultos,
  • preparación de exámenes Cambridge,
  • speaking real,
  • grupos reducidos,
  • y seguimiento personalizado.

Tanto si estás empezando como si quieres preparar un B2 o C1, corregir estos pequeños errores puede marcar una enorme diferencia.

Conclusión

Equivocarse es parte del aprendizaje, pero detectar estos errores comunes puede ayudarte a mejorar muchísimo tu inglés en menos tiempo.

La clave está en:

✅ pensar en inglés,
✅ evitar traducciones literales,
✅ practicar listening y speaking,
✅ y exponerte al idioma cada día.

Si buscas una academia de inglés en Alicante donde mejorar tu fluidez y ganar confianza al hablar, puedes contactar con CESA Idiomas:

📍 Dirección: C. del Padre Arrupe, 03016 Alicante, España
📞 Tel: +34 965 266 911
🌐 Web: cesaidiomas.es

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *